Nueva película de “La era del hielo” tendrá doblajes chilenos

Esta es la noticia que nos ha dado Fox el día de hoy, “La era del hielo: Choque de mundos” llegará a Chile con un doblaje especial, vaya usted a saber por qué, que contará con las voces de famosos personajes chilenos. Sólo algunos de  los nuevos personajes tendrán estas voces, además de Buck que ya lo habíamos conocido en “La era del hielo 3”. Sinceramente esta noticia no me la tomo de la mejor manera, es aceptable el hecho de que le doblen la voz a personajes nuevos pero no a Buck que ya lo pudimos ver anteriormente y conocer esa voz, no necesitamos otra.

Entre el elenco de doblaje chileno tenemos a Tonka Tomicic, Rodrigo Salinas, Fernando Godoy, Martín Cárcamo, Augusto Schuster e incluso al youtuber Germán Garmendia. No sé qué pensarán ustedes de esto pero es la peor idea que se le podría ocurrir a alguien, juntar a todos estos chilenos en una película internacional nunca va a terminar de manera agradable.

Ya tuvimos la experiencia de un doblaje exclusivo chileno en la película “Caminando con dinosaurios” donde el responsable del doblaje era Jorge Zabaleta y era tan pero tan malo el doblaje que daban ganas de pararse e irse del cine porque, si, fui a verla al cine. Yo luego de esa experiencia espero lo peor para esta película, no es por ser mala onda pero poner al “Guatón” Salinas en el doblaje de una película internacional lo encuentro una burla. Los chilenos tenemos un tono de voz que es bastante particular que no sirve para ser usado en doblajes porque suena mal, sobre todo si se usan personas que ni siquiera son profesionales en el rubro, como en esta ocasión.

Personalmente me encanta “La era del hielo”, la sigo fielmente desde que salió la primera en el cine, pero ahora siento que me arruinaron todo.

Les dejaré las fotos de los personajes que su doblaje estará a cargo de Chile y quién lo doblará:

Tonka Tomicic será Brooke:                                                    Rodrigo “Guatón” Salinas como Buck:

ice-age-Brooke_phixrIce-Age-SimonPegg-Buck_phixr

Fernando Godoy como Shangri Llama:                                 Martín Cárcamo como Teddy:

Ice-Age-Llama_phixrice-age-MichaelStrahan-Teddy_phixr

Augusto Schuster como Roger:                                            Germán Garmendia como Julián:

Ice-Age-MaxGreenfield-Roger_phixrice-age-AdamdeVine-Julian_phixr

También Fox publicó el tráiler oficial para Chile donde podemos escuchar las voces de Tonka Tomicic, Rodrigo Salinas y Fernando Godoy.

La era del hielo: Choque de mundos llegá a los cines el 7 de julio.

¿Qué piensan ustedes sobre esta noticia?

Autor: Lila

Compártelo!!
468×60 Telepizza 2×1

8 Comentarios

  1. Yo más que encontrar una “el acento chileno no sirve para doblaje” porque al contrario de lo que se puede pensar, el doblaje chileno es reconocido como mejor que el mexicano por ser el doblaje más neutro a nivel latinoamericano , me molesta profundamente que se pase a llevar con creces los doblajistas chilenos que neutralizan su acento y modismos para dar un doblaje de calidad cambiándolos por un “famosillo” sólo como estrategia de marketing. Insisto, una falta de respeto para toda una profesión :’c.

    Responder
    • Muy cierto, si intentan integrar el doblaje chileno en películas internacionales deberían hacerlo con profesionales del tema. Ojalá que no se les ocurra agregar “chilenismos” porque eso daría más vergüenza aún.

      Responder
      • Primero que todo ellos leen un Guión! que obviamente no tendrá chilenismos, además el guatón Salinas es escritor y desde hace mucho tiempo que trabaja construyendo personajes, es verdad que no hace doblajes, pero de ahi a decir que lo encuentras una burla? podrías decir eso de martin carcamo por ejemplo. Saludos

        Responder
        • Lo que pasa es que cuando hicieron el doblaje anterior para Chile de la película “Caminando con Dinosaurios”, modificaron mucho el guión para nuestro país, los chilenismos eran muy ridículos y cuando lograbas ver la película en el doblaje que le llega a todos los demás países era totalmente normal. Por eso lo digo, porque ya ha pasado y esa película también la trajo Fox.

          Responder
        • Defiendes al Guatón Salinas? Escritor de qué? A quién le ha ganado? Sus películas, pencas. Sus programas, pencas. Su voz mas encima se la colocaron a un personaje que ya tenía voz, además de ser desagradable. Su doblaje es un asco, sin matices y más encima a destiempo. ¿De qué demonios estás hablando? De por si, todos lo hará mal porque no saben lo que hacen, pero es pésima. No puedes defender lo indefendible.

          Responder
  2. La saga de “La Era del Hielo” es exitosa por donde se le mire no es necesario caer en esta estupides de a estas alturas cambiar doblajes, quizas estos mismos personajes rogaron para poder hacer estos doblajes, en lo particular muchas de esas voces no me gustan asi que esperaré, escuchare las criticas y de momento no creo que me den ganas de ir a verla al cine, quizas espere el doblaje latino que entraga mexico (aunque aveces caen en muchos coloquialismos de ellos mismo pero no importa, ya me acostumbré.

    Responder
  3. yo voy mas por el tema de por que no le dan la oportunidad a otras personas que si han estudiado en las escuelas de doblaje o hacen un casting, a nivel nacional pudiendo encontrar talentos . En este país siempre dándole oportunidades de trabajo a personas que ya tienen trabajos bien remunerados, como es el caso de los presentadores de televisión que ganan millones y no tienen necesidad.

    Responder
  4. Me pareció muy bueno y divertido. No se porque ese señor discrimina a los chilenos y tira mala onda deseando fracaso. Estuvo buenisimo

    Responder

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *